Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

слаще меда лилась речь (Нестора)

  • 1 μελι

         μέλι
         μέλῐ
        - ῐτος τό
        1) мед
        

    (χλωρόν Hom.; παμφαές Aesch.; ἄγριον NT.)

        μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδή Hom.слаще меда лилась речь (Нестора)

        2) медвяный напиток ( из сока финиковой пальмы) Her.
        3) сладкая смола

    Древнегреческо-русский словарь > μελι

  • 2 ρεω

         ῥέω
        I
        эп. тж. Hes., Anth. ῥείω, редко Plut., Luc. ῥέομαι (fut. ῥεύσομαι - дор. ῥευσοῦμαι, поздн. ῥεύσω, атт. ῥυήσομαι, aor. 1 ἔρρευσα, aor. 2 ἐρρύην, pf. ἐρρύηκα; формы на εη, εο и εω - без стяжения)
        1) течь, литься, струиться
        ῥ. ὕδατι λιαρῷ Hom. — источать горячую воду;
        ῥ. αἵματι Hom. или φόνῳ Eur. — струиться кровью;
        φάραγγες ὕδατι ῥέουσαι Eur. — ущелья, по которым течет вода, т.е. горные потоки;
        ῥ. ἀπὸ τηκομένης χιόνος Her. (о реке) образоваться от тающих снегов;
        ἱδρῶτι ῥεούμενοι (= ῥεόμενοι) Her. — обливающиеся потом;
        μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδή Hom. — слаще меда лилась речь (Нестора);
        ῥ. ἐπαίνῳ Arph. — быть осыпаемым похвалами;
        χρυσῷ ῥ. Eur. — купаться в золоте;
        ἄνω ῥ. Eur. или ἄνω ποταμῶν ῥ. погов. Eur., Dem. — течь вспять, т.е. быть поставленным вверх дном;
        ὡς ἰόντων ἁπάντων καὴ ἀεὴ ῥεόντων Plat. — так как все движется и вечно течет;
        οἱ ῥέοντες Plat. «текучие», т.е. последователи Гераклита

        2) растекаться, разливаться
        

    (ὅ ποταμὸς ἐρρύη μέγας Thuc.)

        ἥ φλὸξ ῥυεῖσα Plut.распространившееся пламя

        3) расплываться, исчезать
        

    (ῥ. καὴ ἀπόλλυσθαι Plat.)

        4) наплывать, устремляться
        ῥέων στρατὸς ἔστειχε Eur.армия неудержимо прорывалась вперед

        5) нападать, (гневно) набрасываться
        

    (κατά τινος Dem. и πρός τινα Plut.)

        6) с жаром набрасываться, ревностно приниматься
        

    (ῥ. πρὸς τὰ μαθήματα Plat.; ῥ. ἐπὴ ποιητικήν Plut.)

        7) опадать
        

    (ῥεῖ ὅ καρπός Polyb.)

        8) падать, выпадать
        ῥέουσι αἱ τρίχες ἐκ τῆς κεφαλῆς Arst., Theocr.волосы выпадают на голове

        9) ( о корабле) пропускать воду, течь Arst.
        10) страдать истечениями
        11) лить, струить
        

    (γάλα Theocr.; οἶνον Luc.)

        II
        (только pf. εἴρηκα; pass.: fut. ῥηθήσομαι, fut. 3 εἰρήσομαι, aor. ἐρρήθεν и ἐρρέθην - ион. εἰρέθην, pf. εἴρημαι, ppf. εἰρήμην) говорить

    Древнегреческо-русский словарь > ρεω

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»